وزیراعظم کا دفتر
پریفیکچرس کے گورنروں کے ساتھ بات چیت کے دوران وزیر اعظم کے اظہارِ خیال کا اردو ترجمہ
Posted On:
30 AUG 2025 10:46AM by PIB Delhi
نمسکار
آج آپ سب سے مل کر مجھے بہت خوشی ہوئی ۔ آپ جاپان کی توانائی اور گوناگونیت کا زندہ وجاوید مجسمہ ہیں ۔
میں اس کمرے میں ، سےتاما کی رفتار ، میاگی کی لچک ، فوکوکا کی تحریک اور نارا کے ورثے کو محسوس کر سکتا ہوں ۔ آپ سب کے پاس کماموٹو کی گرم جوشی ، ناگانو کی تازگی ، شیزوکا کی خوبصورتی اور ناگاساکی کی دھڑکن ہے ۔ آپ سب ماؤنٹ فُوجی کی طاقت اور ساکورا کے جذبے کو مجسم بناتے ہیں ۔ آپ سب مل کر جاپان کو لازوال بناتے ہیں ۔
معززین ،
ہندوستان اور جاپان کے درمیان گہرے رشتے ہزاروں سال پرانے ہیں ۔ ہم بھگوان بدھ کی ہمدردی سے جڑے ہوئے ہیں ۔ بنگال کے رادھابنود پال نے ’ٹوکیو ٹرائلز‘ میں ’انصاف‘ کو ’حکمت عملی‘ سے بالاتر رکھا ۔ ہم ان کی ناقابل تسخیر ہمت سے مربوط ہیں ۔
میری آبائی ریاست گجرات کے ہیرے کے تاجر پچھلی صدی کے اوائل میں کوبے آئے تھے ۔ ہما-ماتسو کی کمپنی نے ہندوستان کے آٹوموبائل کے شعبے میں انقلاب برپا کیا ۔ دونوں ممالک کا یہ کاروباری جذبہ ہمیں جوڑتا ہے ۔
اس طرح کی بہت سی کہانیاں ہیں ، بہت سے تعلقات ، جو ہندوستان اور جاپان کے قریبی رابطے کی مثال ہیں ۔ آج تجارت ، ٹیکنالوجی ، سیاحت ، سلامتی ، ہنر مندی اور ثقافت کے شعبے میں ان رشتوں میں نئے باب کا اضافہ ہو رہا ہے۔ یہ رشتہ ٹوکیو یا دہلی کے گلیاروں تک محدود نہیں ہے ۔ یہ رشتہ ہندوستان اور جاپان کے لوگوں کے ذہنوں میں موجود ہے۔
معززین ،
وزیر اعظم بننے سے پہلے میں نے تقریبا ڈیڑھ دہائی تک گجرات کے وزیر اعلی کے طور پر خدمات انجام دیں ۔ اور اس دوران مجھے جاپان کا دورہ کرنے کا بھی اعزاز حاصل ہوا ۔ میں نے اپنی ریاستوں اور آپ کے پریفیکچرس میں امکانات کو قریب سے دیکھا ہے ۔
وزیر اعلی کے طور پر ، میری توجہ پالیسی پر مبنی حکمرانی ، صنعت کو فروغ دینے ، مضبوط بنیادی ڈھانچے کی تعمیر ، اور سرمایہ کاری کے لیے ایک سازگار ماحول پیدا کرنے پر تھی ۔ آج اسے ’گجرات ماڈل‘ کے نام سے بھی جانا جاتا ہے ۔
سال2014 میں وزیر اعظم بننے کے بعد میں نے اس سوچ کو قومی پالیسی کا حصہ بنایا ۔ ہم نے اپنی ریاستوں میں مسابقتی جذبے کو دوبارہ زندہ کیا ۔ ہم نے انہیں قومی ترقی کا پلیٹ فارم بنایا ۔ جاپان کے پریفیکچرز کی طرح ، ہندوستان کی ہر ریاست کی اپنی شناخت ، اپنی خصوصیت ہے ۔ ان کے علاقے مختلف ہیں ۔ کچھ ساحلی ہیں ، دیگر پہاڑوں کی گود میں واقع ہیں ۔
ہم نے اپنی گوناگونیت کو منافع میں تبدیل کرنے کے لیے کام کیا ہے ۔ ہر ضلع کی معیشت اور شناخت کو فروغ دینے کے لیے ہم نے’’ون ڈسٹرکٹ-ون پروڈکٹ‘‘ مہم شروع کی ۔ پسماندہ اضلاع اور بلاکوں کے لیے ، ہم نے امنگوں پر مبنی ضلع اور بلاک پروگرام متعارف کرایا ۔ دور دراز کے سرحدی دیہاتوں کو مرکزی دھارے سے مربوط کرنے کے لیے ہم نے وائبرینٹ ولیجز پروگرام شروع کیا ۔ آج یہ اضلاع اور گاؤں قومی ترقی کے نئے مراکز کے طور پر ابھر رہے ہیں ۔
معززین ،
آپ کے پریفیکچر ٹیکنالوجی ، مینوفیکچرنگ اور اختراع کے حقیقی پاور ہاؤس ہیں ۔ ان میں سے کچھ کی معیشتیں پورے ممالک سے بڑی ہیں ۔ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ آپ پر اتنی ہی بڑی ذمہ داری عائد ہوتی ہے ۔
بین الاقوامی تعاون کا مستقبل آپ کی کوششوں سے تشکیل پا رہا ہے ۔ بہت سی ہندوستانی ریاستوں اور جاپانی پریفیکچرس میں پہلے ہی شراکت داریاں ہیں ، جیسے:
گجرات اور شیزوکا ،
اتر پردیش اور یامانشی ،
مہاراشٹر اور وکیاما ،
آندھرا پردیش اور تویاما ۔
تاہم ، مجھے یقین ہے کہ یہ شراکت داری صرف کاغذ پر نہیں رہنی چاہیے ۔ اسے کاغذ سے لوگوں تک خوشحالی تک پہنچنا چاہیے ۔
ہم چاہتے ہیں کہ ہندوستانی ریاستیں بین الاقوامی اشتراک کے مرکز بنیں ۔ اس بات کو ذہن میں رکھتے ہوئے ، وزیر اعظم اشیبا اور میں نے کل اسٹیٹ-پریفیکچر پارٹنرشپ انیشیٹو کا آغاز کیا ۔ ہمارا مقصد یہ ہے کہ کم از کم تین ہندوستانی ریاستوں اور تین پریفیکچرس کے وفود ہر سال ایک دوسرے کے ممالک کا دورہ کریں ۔ میں آپ سب کو اس پہل کا حصہ بننے اور ہندوستان آنے کی گرمجوشی سے دعوت دیتا ہوں ۔
ہندوستان کی ریاستوں اور جاپان کے پریفیکچرز کو ہماری مشترکہ ترقی میں شریک پائلٹ بننے دیں ۔
آپ کا صوبہ نہ صرف بڑی کمپنیوں بلکہ ایس ایم ایز اور اسٹارٹ اپس کے لیے بھی زرخیز زمین فراہم کرتا ہے ۔ اسی طرح ہندوستان میں چھوٹے شہروں کے اسٹارٹ اپس اور ایم ایس ایم ای ملک کی ترقی کی کہانی کو آگے بڑھانے میں اہم کردار ادا کر رہے ہیں ۔
اگر جاپان اور ہندوستان کے یہ متحرک ماحولیاتی نظام ایک ساتھ آتے ہیں -
خیالات کا ایک سلسلہ ہوگا ، اختراعات میں اضافہ ہوگا ، اور مواقع سامنے آئیں گے!
مجھے خوشی ہے کہ اس خیال کو ذہن میں رکھتے ہوئے کنسائی میں بزنس ایکسچینج فورم کا آغاز کیا جا رہا ہے ۔ اس سے کمپنیوں کے درمیان براہ راست رابطہ قائم ہوگا ، نئی سرمایہ کاری آئے گی ، اسٹارٹ اپ شراکت داری مضبوط ہوگی اور ہنر مند پیشہ ور افراد کے لیے مزید مواقع پیدا ہوں
معززین ،
جب نوجوان ذہن ایک دوسرے سے رابطے میں آتے ہیں تو عظیم ممالک ساتھ ساتھ ترقی کرتے ہیں ۔
جاپان کی یونیورسٹیاں عالمی شہرت یافتہ ہیں ۔ مزید ہندوستانی طلباء کو یہاں پڑھنے ، سیکھنے اور تعاون کرنے کی ترغیب دینے کے لیے ، ہم نے کل وزیر اعظم اشیبا کے ساتھ مل کر ایک ایکشن پلان شروع کیا ۔ اس منصوبے کے تحت اگلے 5 سالوں میں 5 لاکھ افراد مختلف شعبوں میں تبادلے کے پروگراموں میں حصہ لیں گے ۔ اس کے علاوہ 50,000 ہنر مند ہندوستانی پیشہ ور افراد جاپان آئیں گے ۔ جاپان کے پریفیکچر اس میں کلیدی کردار ادا کریں گے ۔ مجھے یقین ہے کہ اس کوشش میں ہمیں آپ کا تعاون حاصل ہوگا ۔
معززین ،
میری خواہش ہے کہ جیسے جیسے ہمارے ممالک مل کر آگے بڑھیں ، ہر پریفیکچر اور ہر ہندوستانی ریاست نئی صنعتیں بنائے ، نئی مہارتیں تیار کرے ، اور اپنے لوگوں کے لیے نئے مواقع پیدا کریں ۔
ٹوکیو اور دہلی قائدانہ رول ادا کرسکتے ہیں۔
لیکن ، کانگاوا اور کرناٹک کو اپنے خیالات کا اظہار کرنے دیں ۔
آئیچی اور آسام کو مل کر خواب دیکھنے دیں ۔
اوکایاما اور اڈیشہ کو مستقبل کی تعمیر کرنے دیں ۔
بہت بہت شکریہ ۔
اریگاتو گوزیماسو ۔
*****
ش ح-ا ع خ ۔ر ا
U-No- 5481
(Release ID: 2162237)
Visitor Counter : 21
Read this release in:
English
,
हिन्दी
,
Marathi
,
Bengali
,
Assamese
,
Manipuri
,
Punjabi
,
Gujarati
,
Odia
,
Tamil
,
Telugu
,
Kannada
,
Malayalam