• Skip to Content
  • Sitemap
  • Advance Search
Social Welfare

ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆ

Posted On: 09 FEB 2026 5:39PM

ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳು

  • ಭಾರತವು ಭಾಷಿಣಿ, ಅನುವಾದಿನಿ, ಜ್ಞಾನ ಭಾರತಂ ಮತ್ತು ಆದಿ ವಾಣಿ ನಂತಹ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೇದಿಕೆಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಎಐ ಅನ್ನು ಸಾಂಸ್ಥಿಕಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ.
  • ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳ ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ವಿಷಯಗಳ ಭಾಷಾಂತರ ಮತ್ತು ಬುಡಕಟ್ಟು ಹಾಗೂ ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಭಾಷೆಗಳ ಸೇರ್ಪಡೆಯ ಮೂಲಕ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ ಸಂಪತ್ತುಗಳನ್ನು ಬಳಕೆಗೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿಸಲು ಎಐ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
  • ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ವೇದಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಅವಕಾಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಸೃಜನಶೀಲ ವಲಯಗಳನ್ನು ಡಿಜಿಟಲ್ ಮೌಲ್ಯ ಸರಪಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಎಐ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯವರೆಗೆ

ಭಾರತದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪರಂಪರೆ ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯು ಅದರ ಸಾಮಾಜಿಕ ಗುರುತು ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೆಯ ಜ್ಞಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ. ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳು, ಸ್ಮಾರಕಗಳು, ಪ್ರದರ್ಶನ ಕಲೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರಕುಶಲ ವಸ್ತುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮೌಖಿಕ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು, ಜಾನಪದ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳೀಯ ಜ್ಞಾನದವರೆಗೆ, ಭಾರತದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು, ಲಿಪಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಡುಮಾತಿನ ರೂಪಗಳ ಮೂಲಕ ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಗೆ ಹರಿದು ಬಂದಿದೆ.

2011ರ ಜನಗಣತಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ಭಾರತದ ಭಾಷಾ ಭೂದೃಶ್ಯವು 22 ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು 99 ಅನಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಇವು ಅನೇಕ ಭಾಷಾ ಕುಟುಂಬಗಳಲ್ಲಿ ಹರಡಿಕೊಂಡಿವೆ, ಜೊತೆಗೆ ಸಾವಿರಾರು ಮಾತೃಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳೂ ಇವೆ. ಭಾರತ ಸರ್ಕಾರವು ನಮ್ಮ ಭಾಷಾ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅದು ಹೊಂದಿರುವ ಶ್ರೀಮಂತ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಉತ್ತೇಜಿಸಲು ನಿರಂತರ ಸಾಂಸ್ಥಿಕ, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಮತ್ತು ಡಿಜಿಟಲ್ ಉಪಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಂಡಿದೆ.

ಈ ಪ್ರಯತ್ನದ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶವೆಂದರೆ, ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು ಎಐ ಸೇರಿದಂತೆ ಉದಯೋನ್ಮುಖ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು. ಅಲ್ಲದೆ, ಜನರು ತಮಗೆ ಪರಿಚಿತವಿರುವ ಮತ್ತು ಆರಾಮದಾಯಕವೆನಿಸುವ ಭಾಷೆ ಹಾಗೂ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು ಇದರ ಗುರಿ. ಇದಕ್ಕೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಜನತಾಂತ್ರೀಕರಣ ಅತ್ಯಗತ್ಯ. ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಎಐ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನವಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದೆ. ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಆಸ್ತಿಗಳ ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ, ಬಹುಭಾಷಾ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ-ಆಧಾರಿತ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಜನರ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸುಗಮಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಎಐ ಪರಂಪರೆ ಮತ್ತು ಜನರ ನಡುವಿನ, ಸಂಪ್ರದಾಯ ಮತ್ತು ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಈ ವಿಧಾನವು ಎಐ ಅನ್ನು "ಮಾನವೀಯತೆಗಾಗಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ" ಎಂಬಂತೆ ಬಳಸುವ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದು "ಸರ್ವರಿಗೂ ಕಲ್ಯಾಣ ಮತ್ತು ಸರ್ವರಿಗೂ ಸುಖ" ಎಂಬ ಗುರಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿದೆ.

ಭಾಷೆಯನ್ನು ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು

ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷಾ ಅನುವಾದ ಮಿಷನ್– ಭಾಷಿಣಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷಾ ಅನುವಾದ ಮಿಷನ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ 2022 ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾದ 'ಭಾಷಿಣಿ'ಯನ್ನು ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಭಾರತದ ವ್ಯಾಪಕ ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಗೆ ಸ್ಪಂದಿಸಲು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಕ್ರಮವು ನೇರವಾಗಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವತ್ತ ಗಮನಹರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ದೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವೇದಿಕೆಗಳು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿಣಿಯು ಈ ಮೂರು ಪ್ರಮುಖ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸುತ್ತದೆ:

  • ಭಾಷಾ ಅಡೆತಡೆ – ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗಳು ಅಥವಾ ಉಚ್ಚಾರಣೆಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು.
  • ಡಿಜಿಟಲ್ ಅಡೆತಡೆ – ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿರುತ್ಸಾಹಗೊಳಿಸುವ ಸಂಕೀರ್ಣ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್‌ಗಳು.
  • ಸಾಕ್ಷರತೆಯ ಅಡೆತಡೆ – ಓದುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲಿನ ಅವಲಂಬನೆ.

ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ, ಭಾಷಿಣಿಯು ಬಹುಭಾಷಾ ಎಐ ಅನ್ನು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಅನುವಾದ, ಸ್ಪೀಚ್-ಟು-ಟೆಕ್ಸ್ಟ್, ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಟು-ಸ್ಪೀಚ್, ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮತ್ತು ದಾಖಲೆಗಳ ತಿಳುವಳಿಕೆಯಂತಹ ಭಾಷಾ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ವಿವಿಧ ವೇದಿಕೆಗಳು ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೇ ಸೇರಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿಣಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ:

  • 22 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು 36 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.
  • 350+ ಎಐ ಮಾದರಿಗಳು ಮತ್ತು ಡೇಟಾಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
  • ಇದುವರೆಗೆ 4 ಶತಕೋಟಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಭಾಷಾ ಅನುಮಾನಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ.

ಇದರ ಬಲವು ಸಹಯೋಗದಲ್ಲಿದೆ. ಸಂಶೋಧನಾ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು, ಭಾಷಾ ತಜ್ಞರು, ಸ್ಟಾರ್ಟ್‌ಅಪ್‌ಗಳು, ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರಗಳು ಮತ್ತು ಉದ್ಯಮ ಪಾಲುದಾರರು ಜಂಟಿಯಾಗಿ ಈ ವೇದಿಕೆಗೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ, ಭಾಷಾ ಮಾದರಿಗಳು ನೈಜ-ಪ್ರಪಂಚದ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳೀಯ ಸಹಭಾಗಿತ್ವದ ಮೂಲಕ ಸುಧಾರಿಸುವುದನ್ನು ಇದು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಮೂಲ ಭಾಷಾ ಪದರವಾಗಿ, ಭಾಷಿಣಿಯು ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರವೇಶವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ, ಜನರು ತಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿ, ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿಣಿ ಬಳಕೆಯ ಪ್ರಮುಖ ಉದಾಹರಣೆಗಳು: ಕಾಶಿ ತಮಿಳು ಸಂಗಮಂ 2.0 ನಲ್ಲಿ ನೈಜ-ಸಮಯದ ಭಾಷಣ ವಾರಣಾಸಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಕಾಶಿ ತಮಿಳು ಸಂಗಮಂ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ನರೇಂದ್ರ ಮೋದಿಯವರು ಭಾಷಿಣಿ ಎಐ ವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದರು. ಅವರ ಹಿಂದಿ ಭಾಷಣವು ನೈಜ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತಮಿಳಿಗೆ ಅನುವಾದಗೊಂಡಿತು, ಇದರಿಂದಾಗಿ ತಮಿಳು ಮಾತನಾಡುವ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರು ಭಾಷಣವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ಇದು ನೇರ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವಿನಿಮಯದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಭಾಷಿಣಿಯ ನೈಜ-ಸಮಯದ ಅನುವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿತು.

ಮಹಾಕುಂಭ 2025 ರಲ್ಲಿ ಬಹುಭಾಷಾ ಬೆಂಬಲ: ಮಹಾಕುಂಭ 2025 ರಲ್ಲಿ ಯಾತ್ರಿಕರಿಗೆ ಸಂಚರಣೆ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು 11 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ (ಹಿಂದಿ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳು) ಒದಗಿಸಲು ಬಳಸಲಾದ ಬಹುಭಾಷಾ, ಧ್ವನಿ-ಸಕ್ರಿಯ ಸಹಾಯಕ 'ಕುಂಭ ಸಹ-ಎಐ-ಯಕ್' ಚಾಟ್‌ಬಾಟ್‌ಗೆ ಭಾಷಿಣಿ ಶಕ್ತಿ ತುಂಬಿದೆ. ವಿವಿಧ ಭಾಷಾ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಭೇಟಿ ನೀಡುವವರಿಗೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸುಲಭವಾಗಿಸಲು ನೈಜ-ಸಮಯದ ಪಠ್ಯ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಲಾಸ್ಟ್ ಅಂಡ್ ಫೌಂಡ್' ಪರಿಹಾರದಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಹ ಇದು ಬೆಂಬಲಿಸಿದೆ.

ಮೂಲಭೂತ ಭಾಷಾ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವಾಗಿ, ಭಾಷಿಣಿಯು ವೈವಿಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ, ಜನರು ತಮ್ಮದೇ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿ, ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸೇವೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ — ಇದು ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಸಬಲೀಕರಣದತ್ತ ಒಂದು ನಿರ್ಣಾಯಕ ಹೆಜ್ಜೆಯಾಗಿದೆ.

ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಟಿಡಿಐಎಲ್‌ ಭಾರತ ಸರ್ಕಾರದ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವಾಗಿದ್ದು, ಇದು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಅಡಿಪಾಯದ ತಾಂತ್ರಿಕ ನೆಲೆಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಟ್ಟಿದೆ, ಇದು ಅನೇಕ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಲಿಪಿಗಳು, ಭಾಷಣ ಮತ್ತು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಇದು ಪ್ರಮುಖ ಭಾಷಾ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತದೆ, ಇವುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ:

  • ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದ
  • ಭಾರತೀಯ ಲಿಪಿಗಳಿಗಾಗಿ ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ರೆಕಗ್ನಿಷನ್
  • ಸ್ಪೀಚ್-ಟು-ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಟೆಕ್ಸ್ಟ್-ಟು-ಸ್ಪೀಚ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು
  • ಕೈಬರಹ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಲಿಪ್ಯಂತರ ಉಪಕರಣಗಳು

ಟಿಡಿಐಎಲ್‌ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದರೆ:

  • ವಿವಿಧ ವೇದಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಮರುಬಳಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಹಂಚಿಕೆಯ ಭಾಷಾ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ಡೇಟಾಸೆಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಮೂಲಕ.
  • ಅಡ್ಡ-ಭಾಷಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮದೇ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಮತ್ತು ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.
  • ವಿವಿಧ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳ ಸ್ಥಿರವಾದ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಮೂಲಕ.

ಟಿಡಿಐಎಲ್‌-ಬೆಂಬಲಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾ ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದ ಉಪಕರಣಗಳು, ಆಡಳಿತ, ಶಿಕ್ಷಣ ಮತ್ತು ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರಸರಣದಲ್ಲಿ ಬಹುಭಾಷಾ ಪ್ರವೇಶದ ಆರಂಭಿಕ ನೈಜ-ಪ್ರಪಂಚದ ಅನ್ವಯಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿವೆ. ಮೂಲಭೂತ ಭಾಷಾ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವಾಗಿ, ಟಿಡಿಐಎಲ್‌ ಭಾರತವನ್ನು ಭಾಷಾ ಸಂಶೋಧನೆಯಿಂದ ಸ್ಕೇಲೆಬಲ್ ಭಾಷಾ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿತು, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಭಾಷಿಣಿಯಂತಹ ವೇದಿಕೆಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಡಿಜಿಟಲ್, ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನದ ಪರಿಸರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಅನುವಾದಿನಿ ಅನುವಾದಿನಿ ಎಂಬುದು ಆಲ್ ಇಂಡಿಯಾ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಫಾರ್ ಟೆಕ್ನಿಕಲ್ ಎಜುಕೇಶನ್ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದ ಎಐ-ಆಧಾರಿತ ಬಹುಭಾಷಾ ಅನುವಾದ ವೇದಿಕೆಯಾಗಿದ್ದು, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ, ತಾಂತ್ರಿಕ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಇದು ಈ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಭಾಷಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ:

  • ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕಗಳು, ಉಲ್ಲೇಖ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ಕಲಿಕಾ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಎಐ-ಸಕ್ರಿಯ ಅನುವಾದ.
  • ಪಠ್ಯ, ದಾಖಲೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ-ಆಧಾರಿತ ಅನುವಾದ ಸೇರಿದಂತೆ ಮಲ್ಟಿಮೋಡಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು.
  • ಇ-ಕುಂಭ ನಂತಹ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ರೆಪೊಸಿಟರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಏಕೀಕರಣ, ಇದು ಅನುವಾದಿತ ವಿಷಯವನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಅನುವಾದಿನಿ ಇಂತಹ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಬಳಕೆಯ ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ:

  • ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಉನ್ನತ ಶಿಕ್ಷಣ ಮತ್ತು ತಾಂತ್ರಿಕ ಜ್ಞಾನದ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವುದು.
  • ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಕಲಿಕಾ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಕೌಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದು.
  • ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸಂವಹನದ ಮಾಧ್ಯಮವಾಗಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಜ್ಞಾನದ ಮಾಧ್ಯಮಗಳಾಗಿ ಬಲಪಡಿಸುವುದು.

ಎಐ-ಚಾಲಿತ ಭಾಷಾ ಪ್ರವೇಶ ವೇದಿಕೆಯಾಗಿ, ಅನುವಾದಿನಿ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಕೌಶಲ್ಯಗಳ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. ಶಿಕ್ಷಣ, ಕೌಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಜ್ಞಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಇದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಬಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಜೀವನೋಪಾಯದ ಅವಕಾಶಗಳಿಗೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪರಂಪರೆ, ಜ್ಞಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಗಾಗಿ ಎಐ ಭಾರತದ ವಿಶಾಲ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಜೊತೆಗೆ ವ್ಯಾಪಕ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಪ್ರವೇಶ ಮತ್ತು ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಭಾರತ ಸರ್ಕಾರವು ಪರಂಪರೆ ಸಂರಕ್ಷಣೆ, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಜ್ಞಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯಾದ್ಯಂತ ಎಐ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುತ್ತಿದೆ.

ಜ್ಞಾನ ಭಾರತಂ ಮಿಷನ್ ಇದು ಭಾರತದ ಹಸ್ತಪ್ರತಿ ಪರಂಪರೆ ಮತ್ತು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಜ್ಞಾನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಸಮೀಕ್ಷೆ, ದಾಖಲೀಕರಣ, ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಪ್ರಸರಣಕ್ಕಾಗಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಮಿಷನ್ ಆಗಿದೆ, ಇದರಲ್ಲಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಡಿಜಿಟಲ್ ರೆಪೊಸಿಟರಿ ರಚನೆಯೂ ಸೇರಿದೆ.

ಇದು ಅಂತಹ ಎಐ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ:

  • ಪುರಾತನ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಕೈಬರಹದ ಪಠ್ಯ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಒಸಿಆರ್‌.
  • ಲಿಪಿಗಳು ಮತ್ತು ಭಾಷೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಹೊರತೆಗೆಯುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಕ್ಯಾಟಲಾಗ್ ಮಾಡುವಿಕೆ.
  • ಡಿಜಿಟಲೀಕರಿಸಿದ ಪರಂಪರೆಯ ವಿಷಯದ ಸುಧಾರಿತ ಶೋಧ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ.

ಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನೆಗಳು ಇಂತಿವೆ:

  • ಕೃತಿ ಸಂಪದ ಡಿಜಿಟಲ್ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯಲ್ಲಿ 44 ಲಕ್ಷಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ.
  • ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ₹482.85 ಕೋಟಿ ವೆಚ್ಚದೊಂದಿಗೆ ಮಿಷನ್ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ (2024–31). ಈ ಮಿಷನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಭೌತಿಕ ದಾಖಲೆಗಳಿಂದ ಹಂಚಿಕೆಯ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.

ಜ್ಞಾನ-ಸೇತು (ಜ್ಞಾನ ಭಾರತಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಎಐ ಇನ್ನೋವೇಶನ್ ಚಾಲೆಂಜ್) ಜ್ಞಾನ-ಸೇತುವನ್ನು ಹಸ್ತಪ್ರತಿ ಸಂರಕ್ಷಣೆ, ಅರ್ಥೈಸುವಿಕೆ, ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಎಐ-ನೇತೃತ್ವದ ಪರಿಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸವಾಲಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಯಿತು.

ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಎಐ ಬಳಕೆಯ ಸಂದರ್ಭಗಳ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದೆ:

  • ಕ್ಯಾಟಲಾಗ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾಸೆಟ್ ರಚನೆ
  • ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಆರ್ಕೈವಿಂಗ್
  • ಲಿಪಿ ಅರ್ಥೈಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸರಣ

ಪ್ರಮುಖ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಇಂತಿವೆ:

  • ಹೆರಿಟೇಜ್ ಅನ್ವಯಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತ ಎಐ ಮೂಲಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸವಾಲನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಕ್ರಮವು ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದಾದ ಎಐ ಪರಿಹಾರಗಳ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದೆ, ಇದು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಎಐ ಪರಿಸರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಡುವಿನ ಸಹಯೋಗವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿದೆ.

ಆದಿ ವಾಣಿ – ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಎಐ ವೇದಿಕೆ ಆದಿ ವಾಣಿಯು ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆ, ಪ್ರಚಾರ ಮತ್ತು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಕ್ಕಾಗಿ ಎಐ-ಆಧಾರಿತ ವೇದಿಕೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದು ಭಾರತದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಮೌಖಿಕ ಪರಂಪರೆಗೆ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿದೆ.

ಇದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಈ ಮೂಲಕ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಸುತ್ತದೆ:

  • ಹಿಂದಿ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳ ನಡುವೆ ನೈಜ-ಸಮಯದ ಅನುವಾದ.
  • ಮೌಖಿಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಪೀಚ್-ಟು-ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್.
  • ಕಿರಿಯ ತಲೆಮಾರುಗಳಿಗಾಗಿ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕಾ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು.
  • ಜಾನಪದ, ಮೌಖಿಕ ಇತಿಹಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಸಮುದಾಯದ ನಿರೂಪಣೆಗಳ ಡಿಜಿಟಲೀಕರಣ.

ಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನೆಗಳು (ಬೀಟಾ ಹಂತ):

  • ಸತಾಲಿ, ಭಿಲಿ, ಮುಂಡಾರಿ ಮತ್ತು ಗೊಂಡಿಯಂತಹ ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಆರಂಭಿಕ ರೋಲ್‌ಔಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಮತ್ತು ವಿಸ್ತರಣೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ.
  • ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಸಲಹೆಗಳಿಗೆ ಸಬ್‌ಟೈಟಲ್ ನೀಡಲು ವೇದಿಕೆಯ ಬಳಕೆ. ಡಿಜಿಟಲ್, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಂವಹನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬುಡಕಟ್ಟು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತರುವ ಮೂಲಕ ಇದು ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಎಐ ಮೂಲಕ ಸಹಭಾಗಿತ್ವ ಮತ್ತು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದು

ಎಐ ಸಂಸ್ಕೃತಿ, ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನದ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಈ ಲಭ್ಯತೆಯನ್ನು ಆರ್ಥಿಕ ಅವಕಾಶ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಬಲೀಕರಣವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಮುಂದಿನ ಹಂತವಾಗಿದೆ. ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು, ಸ್ಥಳೀಯ ಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಸಮುದಾಯ ಆಧಾರಿತ ಪದ್ಧತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಜೀವನೋಪಾಯವು ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುವ ಭಾರತದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಸೃಜನಶೀಲ ವಲಯಗಳಿಗೆ ಇದು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ.

ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ವೃತ್ತಿನಿರತರು ಭಾರತದ ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಸೃಜನಶೀಲ ಆರ್ಥಿಕತೆಯ ಬಹುದೊಡ್ಡ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಸ್ಥಳೀಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಿಗೆ ಪೂರಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಎಐ ಈ ಜೀವನೋಪಾಯಗಳನ್ನು ಗೋಚರತೆ, ಉತ್ಪಾದಕತೆ, ಕೌಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ಡಿಜಿಟಲ್ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳಲ್ಲಿನ ಭಾಗವಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ — ಜೊತೆಗೆ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಗುರುತನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.

ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಕಾರ್ಯಕರ್ತರಿಗಾಗಿ ಎಐ-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಮಾರ್ಗಗಳು

ಭಾಷಾ-ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ವೇದಿಕೆಗಳ ಮೂಲಕ ಸುಧಾರಿತ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಲಭ್ಯತೆ

  • ಎಐ-ಆಧಾರಿತ ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಶೋಧನಾ ಸಾಧನಗಳು ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳು ತಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು, ಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
  • ಬಹುಭಾಷಾ ಕ್ಯಾಟಲಾಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ಫೇಸ್‌ಗಳು ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳ ಮೇಲಿನ ಅವಲಂಬನೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ವಿಶಾಲವಾದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತವೆ.

ಧ್ವನಿ-ಪ್ರಧಾನ ಮತ್ತು ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಡಿಜಿಟಲ್ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ

  • ಧ್ವನಿ-ಸಕ್ರಿಯ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್‌ಗಳು ಸೀಮಿತ ಸಾಕ್ಷರತೆ ಅಥವಾ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳು ತಮ್ಮದೇ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವೇದಿಕೆಗಳು, ತರಬೇತಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತವೆ.
  • ಅಂತಹ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್‌ಗಳು ಡಿಜಿಟಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

ಕೌಶಲ್ಯ, ಉತ್ಪಾದಕತೆ ಮತ್ತು ಉದ್ಯಮ ಬೆಂಬಲ

  • ಎಐ-ಸಕ್ರಿಯ ಕಲಿಕಾ ಸಾಧನಗಳು ಗುಣಮಟ್ಟ ಸುಧಾರಣೆ, ಡಿಜಿಟಲ್ ಮಾರ್ಕೆಟಿಂಗ್, ಬೆಲೆ ನಿಗದಿ ಮತ್ತು ದಾಸ್ತಾನು ನಿರ್ವಹಣೆಯಂತಹ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ತರಬೇತಿಯನ್ನು ನೀಡಬಲ್ಲವು.
  • ದತ್ತಾಂಶ-ಆಧಾರಿತ ಒಳನೋಟಗಳು ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳಿಗೆ ಉತ್ಪಾದನೆಯನ್ನು ಯೋಜಿಸಲು, ಬೇಡಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ದಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.

ನಂಬಿಕೆ, ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಅಧಿಕೃತತೆ

  • ಎಐ-ಬೆಂಬಲಿತ ದಾಖಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಗಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಪಾರಂಪರಿಕ ಮತ್ತು ಜಿಐ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿದ ಉತ್ಪನ್ನಗಳ ಅಧಿಕೃತತೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಮತ್ತು ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ.
  • ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಪಾರದರ್ಶಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯವು ಗ್ರಾಹಕರ ವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಾ ಪ್ರವೇಶ, ಧ್ವನಿ-ಆಧಾರಿತ ಸಾಧನಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಎಐ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಕಾರ್ಯಕರ್ತರು ಕೇವಲ ಫಲಾನುಭವಿಗಳಾಗದೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಸಕ್ರಿಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ, ಎಐ ಕೆಲಸದ ಗೌರವ, ಸುಸ್ಥಿರ ಜೀವನೋಪಾಯ ಮತ್ತು ಭಾರತದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಸೃಜನಶೀಲ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಬಲೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.

ಸಂಸ್ಕೃತಿ, ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಜೀವನೋಪಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಎಐ ಅನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವುದು

ಭಾರತವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಎಐ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ, ಸಾಮಾಜಿಕ ಸಬಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಸುಸ್ಥಿರ ಜೀವನೋಪಾಯಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮುಖ್ಯ ಉದ್ದೇಶವಾಗಿದೆ. ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಎಐ ಕುರಿತಾದ ನೀತಿ ಆಯೋಗದ ವರದಿ ಸೇರಿದಂತೆ ಇತ್ತೀಚಿನ ನೀತಿ ಚಿಂತನೆಗಳು, ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಎಐ ನ ಉತ್ತಮ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ:

  • ತರಬೇತಿ ನೀಡುವವರು, ಉದ್ಯೋಗದಾತರು, ವೇದಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಸರ್ಕಾರಿ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದಾದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ಕೌಶಲ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದಾದ ಡಿಜಿಟಲ್ ರುಜುವಾತುಗಳ ಮೂಲಕ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದು.
  • ಭಾಷಾ-ಆಧಾರಿತ ಎಐ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಕಳಪೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವಿರುವ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಎಐ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ಎಐ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುವುದು.
  • ರಾಜ್ಯ ಮತ್ತು ಜಿಲ್ಲಾ ಮಟ್ಟದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಸ್ಥಳೀಯ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಡಿಜಿಟಲ್ ಕೆಲಸದ ಕೇಂದ್ರಗಳಾಗಿ ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಡಿಜಿಟಲ್ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಮುದಾಯ ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ನಾವೀನ್ಯತೆಯನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸುವುದು.
  • ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಎಐ ಪರಿಹಾರಗಳನ್ನು ಸಂಘಟಿತ ಮತ್ತು ಸುಸ್ಥಿರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಸರ್ಕಾರ, ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಪೂರೈಕೆದಾರರು, ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು, ಉದ್ಯಮ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಮತ್ತು ನಾಗರಿಕ ಸಮಾಜವನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸಿ ಬಹು-ಪಾಲುದಾರರ ಸಹಯೋಗವನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸುವುದು.

ಈ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಎಐ ಅನ್ನು ಕೇವಲ ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಾಧನವಾಗಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ಭಾರತದ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಹಿತಾಸಕ್ತಿಯ ವಸ್ತುವಾಗಿ ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ. ಈ ಮಾನವ ಕೇಂದ್ರಿತ ವಿಧಾನವು "ಮಾನವೀಯತೆಗಾಗಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ" ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುತ್ತದೆ — ಅಂದರೆ ಜನರ ವಾಸ್ತವ ಬದುಕನ್ನು ಆಲಿಸುವ, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮತ್ತು ಸ್ಪಂದಿಸುವ ಎಐ. ಎಐ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ, ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಅವಕಾಶದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಭಾರತವು ತನ್ನ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಪರಂಪರೆ ಮತ್ತು ಸೃಜನಶೀಲ ಸಮುದಾಯಗಳು ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಬಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕವಾಗಿ ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ಕೊಡುಗೆದಾರರಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

Click here for pdf file. 

 

*****

(Explainer ID: 157337) आगंतुक पटल : 14
Provide suggestions / comments
इस विज्ञप्ति को इन भाषाओं में पढ़ें: English , हिन्दी , Manipuri , Bengali , Gujarati , Telugu , Malayalam
Link mygov.in
National Portal Of India
STQC Certificate