Print
XClose
Press Information Bureau
Government of India
Vice President's Secretariat
10-May-2011 20:03 IST
Vice President Releases Special issue of think India Quarterly on Faiz Ahmed Faiz
Faiz Ahmad Faiz – 10

The Vice President of India Shri M. Hamid Ansari  said that it had been observed that the poetry of Faiz Ahmad Faiz blends skilfully classical sobriety and artistry with modern incisiveness and ruthlessness of expression in exposing to light the turmoil and revolutionary urges of the time.essing after releasing Special issue of “Think India” quarterly on Faiz Ahmad Faiz at a function here today, he opined that Romance and revolution thus became part of the same impulse and, in Faiz’s own words, “gham-e-jaana aur gham-e-douran eik hi tajrabe ke do pehlu hain”. The resulting mix is overpowering; it accounts for the popularity of Faiz in the subcontinent and beyond.

 

Shri Ansari said that the previous week had been a spiritually uplifting one for him personally. On Friday he was in Dhakka participating in the joint Bangladesh-India celebration of Rabindranath Tagore’s 150th birth anniversary. Today, he is here to release this volume. Two great poets, both born Indian, who used the medium of verse to reflect on issues of wider concern. One thought in evolutionary terms, the other in revolutionary ones. The menu of options, a teasing one, was laid bare.

 

Following is the text of the Vice President’s address :

 

            “I am happy to be here today to participate in the release of the Faiz Centenary number of Think India. It brings together writings and impressions of a good number of shaidaa ee yaan-e-Faiz the world over and would be of particular value to the younger, post-Faiz, generation.

 

            This week has been a spiritually uplifting one for me personally. On Friday I was in Dhakka participating in the joint Bangladesh-India celebration of Rabindranath Tagore’s 150th birth anniversary. Today, I am here to release this volume. Two great poets, both born Indian, who used the medium of verse to reflect on issues of wider concern. One thought in evolutionary terms, the other in revolutionary ones. The menu of options, a teasing one, was laid bare.

 

            It has been observed that the poetry of Faiz Ahmad Faiz blends skilfully classical sobriety and artistry with modern incisiveness and ruthlessness of expression in exposing to light the turmoil and revolutionary urges of the time. Romance and revolution thus became part of the same impulse and, in Faiz’s own words, “gham-e-jaana aur gham-e-douran eik hi tajrabe ke do pehlu hain”. The resulting mix is overpowering; it accounts for the popularity of Faiz in the subcontinent and beyond.

 

Faiz saheb’s verses challenge authoritarian edifices and evoke hope for a better tomorrow:

 

Kahaan hai manzil-e-raahe tamanna hum bhi dekhen gai

Yeh shab hum par bhi guzre gi, yeh farda hum bhi dekhen gai

Theher ai dil , jamaal-e-roo-e- zaiba hum bhi dekhain gei

 

Again, in the well known lines of Tarana:

 

Darbaar-e-watan main  ek din sub jaane wale jaaen ge

Kooch apni saza to pohnchen ge, kooch apni jaza le jaaen ge

 

Ai khak nasheeno, uth baitho, woh waqt qareeb aa pahuncha hai

Jab takht  giraae ja ain ge, jab taaj uchale jaa en ge

 

And, there are expressions of despair emanating from the harsh experience of life:

 

Himmat-e-ilteja nahin baaqi---Zabt ka howsala nahin baaqi

Ho chuka khatm ahd-e-hijr o wisal---Zindagi main maza nahin baaqi

Or

Jo chal sako to chalo ke raahe wafa bahut mukhtasar hui hai

Muqaam hai ab koi na manzil, faraaz-e-daar o rasan se pehle.

 

            The time Faiz Ahmad Faiz spent in jail produced some of his most evocative verses. He explained it convincingly: Jail khana, aashqi ki tarah, khud eik bunyaadi tajraba hai,jis main fikr aur nazar ka eik aadh naya dareecha khud bakhud khul jaa ta hai.

 

            The volume before us also brings forth some delectable episodes in the life of Faiz. One relates to his meeting with Jazbi in Lucknow in 1936. Another to how, on being recruited in the public relations department of the army in World War II, he developed a motivational approach for the soldiers and for which he received an OBE.

 

            One of the contributors to this volume has summed up the sentiments of many who read and cherish Faiz: “He makes us feel good about ourselves. He makes our lives bearable. He gives us a glimpse of hope.”

 

            One last word before I conclude. In November 1984, I was wandering in Urdu Bazar and acquired a collection of Faiz entitled Waraq Waraq. It was edited in 1975 by a distinguished predecessor of mine in this office, the late Shri Krishan Kant. In an erudite Introduction, he dwelt on various aspects of the poet’s work. I will share with you his concluding lines:

 

Bharat main jahan Urdu kasm-pursi ke aalam main hai, nai nasl Faiz ke kalam ko surma samajh kar aankhon se lagaati hai. Mehnat aur sarmay ki kash ma kash ka shaoor jun jun awam main barhta jai ga, aane wali naslain usai ek aham tareeki aur funni dastawaiz ke taur par harz-e-jaan banaen ge.  

 

            The poetry of Faiz Ahmad Faiz earned him immortality in his lifetime. It is incumbent on us, all of us, to pass on this precious heritage to succeeding generations. D.P. Tripathi ji has earned our gratitude by bringing forth this collection of writings”.

 

SK